SERAPHIM PRAYER BOOK
Te Deum is also sometimes called the Ambrosian Hymn because
of its association with St.
Ambrose. First attributed to
There are over twenty-five metrical versions of the Te Deum
translated into English. These include two versions used in American Catholic
hymnals, including "Thee, Sovereign God, our grateful accents praise"
(Dryden) and "Holy God, we praise Thy Name" (Walworth).
Unlike the Gloria
(the Greater Gloria), the Te Deum is rarely sung congregationally but is
often sung on festival occasions in concert version by the choir. These include
settings by Ralph Vaughan Williams, Benjamin Brittin, John Rutter, and others.
See Te Deum
laudamus [The Catholic
Encyclopedia]. See Te Deum [from
CanticaNova.com]. This is a synopsis based on the article from the Catholic Encyclopedia. See Te
Deum for a comparison of the Latin with an English translation. Also
included is an English metrical version written by Fr. Clarence Alphonsus
Walworth (1820-1900).
TE DEUM laudamus: te Dominum confitemur. |
O GOD, we praise Thee: we acknowledge
Thee to be the Lord. |
Te aeternum Patrem omnis terra
veneratur. |
Everlasting Father, all the earth doth worship Thee.
|
Tibi omnes Angeli; tibi Caeli et universae Potestates;
|
To Thee all the Angels, the Heavens and all the
Powers, |
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce
proclamant: |
all the Cherubim and Seraphim, unceasingly proclaim:
|
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. |
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts! |
Pleni sunt caeli et terra
maiestatis gloriae tuae. |
Heaven and earth are full of the Majesty of Thy
glory. |
Te gloriosus Apostolorum chorus, |
The glorious choir of the Apostles, |
Te Prophetarum laudabilis numerus, |
the wonderful company of Prophets, |
Te Martyrum candidatus laudat exercitus. |
the white-robed army of Martyrs, praise Thee. |
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, |
|
Patrem immensae maiestatis: |
the Father of infinite Majesty; |
Venerandum tuum verum et unicum Filium; |
Thy adorable, true and only Son; |
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. |
and the Holy Spirit, the Comforter. |
Tu Rex gloriae, Christe. |
O Christ, Thou art the King of glory! |
Tu Patris sempiternus es
Filius. |
Thou art the everlasting Son of the Father. |
Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti
Virginis uterum. |
Thou, having taken it upon Thyself to deliver man, didst
not disdain the Virgin's womb. |
Tu, devicto mortis aculeo,
aperuisti credentibus regna caelorum. |
Thou overcame the sting of death and hast opened to
believers the |
><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><index><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><index><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><
Seraphim Home >> Prayer Page >> Prayer Book